1.11.11

Sinu keel on minu vaenlane

Täna siis jätk ühele varasemale tsitaadile...

— ... А если язык простолюдина лижет не тот сапог, — громко говорил он, — то язык этот надлежит удалить напрочь, ибо сказано: «Язык твой — враг мой»...

«... Kui aga lihtmehe keel lakub vale saabast,» rääkis ta valjusti edasi, «siis tuleb see keel kehast lahutada, sest öeldud on: «Sinu keel on minu vaenlane...»»

Tabav kirjakoht pärineb vendade Strugatskite kultusromaanist «Raske on olla jumal» (Трудно быть богом, 1964, ek 1968). Eesti tõlke autoriks on Maiga Varik ja sealtsamast pärineb ka Heldur Viirese illustratsioon.

No comments:

Post a Comment